Mendi Ederrak

Lettre de l'Euskara

6 Décembre 2015, 10:47am

Publié par Peio

Jeudi, c'était la journée de la langue basque, l'Euskara. Une collègue m'a envoyé ce très beau texte. Je voulais le partager avec vous, et je l'ai donc traduit.

Il a été écrit par Josune Azuzmendi.

Kaixo, ni naiz, zure bizitzako lehenengo egunetatik zure alboan dagoena, komunikatzen lagundu zizuna. Hasierako egunetan esaten zenituen astakeriak zuzentzen zizkizun inguruko jendeak, nire arauen arabera, eta nahiz eta jendeak barre egin, txikia zinenez onartuta zeuden zure ahotik ateratako hitz alrebesak. Helduekin beste zerbait gertatzen zait, oso nahasia naiz eta maite nautenek ez dute nirekiko akatsik onartzen, dena zuzentzeko joera dute, eta honek pertsona asko nitaz lotsatzea ekarri du.


Zuzenketak eta lotsak tarteko, denboraren poderioz nigandik urruntzen joan da jendea, eta niganako konfiantza albo batera uzten hasi. Zoritxarrez honela galdu dut prestigioa ,eta ziur nago, guztiok errespetatu eta maitatuko bazenidate, orain indartsua izan eta harro hitz egingo zenuketela nitaz.


Zure ahotik atera nahi dut, zure pentsamenduetan sortu, munduan ezagun bihurtu, bihotz guztietara lotu, txikitik handira joan, jendea ni maitatzera motibatu, letra guztiekin jolastu, neure arima kalean usaindu eta neure erritmora dantzatu. Maitatu egin nahi dut, xuxurlatu, lagundu, haserretu, ligatu, borrokatu, zoriontsu sentitu, eta herri baten nortasunaren zati izateaz gain, herriko norbanako bakoitzak niri nortasuna ematea nahi dut.


Zaren bezalakoa nahi zaitut, onartzen zaitut eta maite zaitut. Niri ahoz-aho ibiltzea gustatzen zait, hitzek bizitza ematen didate eta zaila naizela esaten duten arren, ezagutzea merezi duen bihotz handia daukat nire sustrai luzeen artean, beraz, ziur nago nik zu maitatzen zaitudan moduan zuk ere maite nazakezula.


Amaitzeko, mesedetxo bat eskatu nahi dizut; ez dakit hiltzen ari naizen edo ez, baina bizirik jarraitu nahi dut denbora luze batez, beraz gauza bakarra esango dizut: zakarretara bota behar banauzu gehiegi erabili izanagatik izan dadila.


Aldez aurretiko eskerrak irri batez,


Euskara.

Salut, je suis celle qui est à tes côtés depuis tes premiers jours, qui t'a aidé à communiquer. Au début, tu disais des bêtises, les gens te corrigeaient selon mes règles, tu les faisais rire et du fait de ton jeune âge, tes erreurs étaient acceptées. Avec les adultes, c'est tout autre chose, cela m'énerve car ceux qui m'aiment ne m'acceptent que sans erreur, ils se doivent de tout corriger, et cela m'a éloigné de plusieurs personnes qui se sont senties gênées.

Ces corrections entraînant un mal aise, les gens se sont éloignés au fil du temps, et la confiance s'est estompée. J'ai perdu beaucoup de mon prestige, de ma grâce. Je suis sure que si vous me respectiez et vous m'aimiez tous, alors je me sentirais forte, et vous me parleriez avec fierté.

Je veux sortir de ta bouche, découler de tes pensées, conquérir le monde, gagner les coeurs, devenir grande, séduire, jouer avec toutes les lettres, sentir l'odeur de mon âme dans la rue et que l'on danse sur mon rythme. Je veux aimer, chuchoter, aider, me mettre en colère, lutter, me sentir heureuse, et en plus de faire partie de l'identité d'un pays, je veux que chacun participe à construire mon identité.

Je t'aime pour ce que tu es, comme tu es, je t'accepte, je t'aime. Moi, j'aime que l'on me parle, les mots me donnent la vie. Pour ceux qui disent que je suis trop difficile, mon grand coeur ne demande qu'à être connu, je suis construite de mes racines profondes, et surtout je suis sure que mon amour sera réciproque.

Enfin, je voudrais te demander une faveur: je ne sais pas si je suis entrain de mourir, mais je tiens à rester en vie encore longtemps, de sorte que la seule chose que je vais te demander: tu ne m'utiliseras jamais assez.

De tout mon coeur,

L'Euskara

Commenter cet article